Реклама




Сценарій фольклорного свята для старших дошкільнят. Веселі посиденьки

Кузя: У мене для Вас теж подаруночок є. Ось, дивіться! (виносить з-за грубки решето)

Господиня: Кузя, так адже це ж звичайне решето.

Кузя: Моє решето - чисте чари, в ньому пісні та танці, та різні казки.

Господиня: А яка там казка? (заглядає в решето і дістає звідти лисячу руковичку)

Та це ж лисяча рукавичка! І що це значить, Кузя.

Кузя: А ось що. Решето, решето, свіжим ликом обвите. Обвите-обвите, снігами умыто!

Хочу, щоб казка до нас прийшла!

/ Звучить російська народна мелодія. До зали входить дівчинка в костюмі лисиці, в руках у неї кошик з рибою./

Лисиця: Ох, я втомилася, втомилася -

Біля річеньки гуляла.

Мужичка перехитрила

І всю рибу потягла!

Вовк: (вибігає) Здрастуй, Лисиця, руда краса!

Лисиця: Як справи, зубастий?

Вовк: Нічого йдуть справи, поки голова ціла.

Лисиця: Де був?

Вовк: На ринку.

Лисиця: Що купив?

Вовк: Свининки.

Лисиця: Скільки взяли?

Вовк: Вовни жмут...

Обдерли правий бік,

Хвіст відгризли в бійці.

Лисиця: Хто відгриз?

Вовк: Собаки! Ну, а ти десь блукала?

Лисиця: Рибку в ополонці ловила.

Тільки хвостик опустила,

Бачиш, скільки наловила... (показує кошик з рибою)

Вовк: Рибки теж я хочу (тягнеться до риби, але Лисиця швидко ховає кошик за спину)

Лисиця: Так злови, я навчу.

Ти йди, друже, до річки,

Сядь в затишному куточку.

Хвіст в ополонку опускай

І весь час повторюй:

- Ловись, рибко, велика і маленька.

Вовк: Ну, спасибі, Лисавета!

Допомогла ти мені радою.

Де тут ополонку? Покажи.

Лисиця: (показує, кричить услід) Не забудь, слова скажи.

/ Вовк і Лисиця йдуть із залу /

Господиня: І правда, Кузя, твоє решето чарівне. А що там у тебе ще є (заглядає в решето і дістає красивий хустинку)

Кузя: Є у мене одна гра, збирайся, дітвора!!! Не штовхайтеся, не поспішайте, коло швидше

Стаєте.

/ Кузя грає з дітьми в гру «Гори, Гори ясно»! /

Кузя: (погладжуючи живіт) щось мені їсти захотілося... спекла б ти мені, Господине, колобок, чи що.

Господиня: Рада б спекти, так борошно закінчилася.

Кузя: А ти по коморах помети, по засіках пошкреби, либонь, і набереш на колобок.

Господиня: Що ж, піду подивлюся, може, чого і напечу.

Кузя: А я Вам поки загадки загадаю:

1) Чудо, Чудо зійшлося з колом:

Дірок багато, а вискочити нікуди. (Решето)

2) Під дахом чотири ніжки, під дахом - суп та ложки. (Стіл)

3) Сидить пані в ложці, звісивши ніжки. (Локшина)

Хозяюшка, ну що, скоро буде колобок готовий?

Господиня: Скоро, скоро, вже зарум'янюється!

Кузя: 5) Веду я онука по всіх кімнатах за ручку. (Віник)

6) Мати пузата, син гарячий, а онук кучеряв. Що це таке? (Дим)

Кузя: Скоро буде колобок?

Господиня: З печі дістаю.

/ Господиня виходить, ведучи за руку дитину, в костюмі колобка. /

Господиня: На поличці пошкребла, жменя борошна-то набрала, на сметані замісила, ось Колобок який вийшов.

Кузя: Ой, та який пишний, рум'яний! (доторкається до нього і відсмикує руку). Ой, який гарячий! Нехай остигає.

/ Діти виконують пісню «Колобок», Слова: Ст. Татаринова,

Музика: Р. Струве (дитина-Колобок танцює) /

фото зі свята

Кузя: Ось це Колобок...Який він у тебе спритний, та ладний вийшов. Шкода мені його. Ех, буду ходити голодним...

Господиня: Кузя, не засмучуйся, краще подивися, що хлопці ще вміють.

/ Виходять хлопчик і дівчинка на середину залу /

Хлопчик: Обійди хоч всю планету,

Краще російської танці немає!

Балалайка і гармонь

Розпалюють у нас вогонь.

Дівчинка: Розійдись, народ, мене танець бере,

Піду попляшу, подивлюся на людей.

/ Танець «Топольок» під пісню з репертуару «Золоте кільце» (виконують чотири пари дітей) /

фото зі свята

Господиня: Кузя, а що в тебе ще є в решеті? (Кузя витягує з решета щуку)

Голос Щуки: По щучому велінню, по моєму хотінню, вели Омелькові з'явитися сюди і пограти з хлопцями.

/ Звучить російська народна мелодія. До зали входить хлопчик в костюмі Емелі. В руках відра, а в них сніжки /

Омелько: Еге-гей. Хто мене кликав, викликав?

Тільки за воду пішов,

Ополонку я знайшов у річці

Став я відра опускати,

Тільки чую, що тихенько

Став мене раптом хтось гукати.

Злякався я, хлопці,

Відра затремтіли,

Ноги самі пустилися в дорогу,

І ось я перед Вами.

Чудеса зі мною трапляються всякі,

Але таке перший раз зі мною трапляється.

Господиня: А у відрах-то сніжки! От дива! Що ж з ними робити?

Кузя: Як що робити??? У гру грати!

Господиня: В яку?

Кузя: Сніжки ложками носити.

Проводиться гра «Перенеси сніжок в ложках» /

Ведуча: Велика РОСІЯ наша

І талановитий наш народ,

Про искусниках-умільців

На весь світ чутка йде!

Ложкари почнуть грати

Ноги самі в танок підуть!

Від зорі і до зорі

Веселяться ложкари.

/ Ансамбль ложкарей виконує російську народну пісню «У кузні» /

фото зі свята

Господиня: Ну-ка, дівчата, швидше виходьте,

По хусточці кожна візьміть,

Танок свій веселий покажіть.

/ Дівчата виконують танець з хусточками під російську народну мелодію

«Земелюшка-чорнозем /

Кузя: Як відомо всім, подружки - майстрині співати коломийки. І Ви, хлопці, не позіхайте, дівчатам теж допомагайте.

/ Діти виконують частівки /

Господиня: Кузя,а в твоєму решеті ще залишилися чудеса?(заглядає в решето і дістає пиріжок)

Та це ж пиріжок!

/ Звучить російська народна мелодія. До зали входить хлопчик у костюмі ведмедя з коробом за спиною. /

Ведмідь: (підійшовши до пенька) Сяду на пеньок, з'їм пиріжок!

Машенька: Не сідай на пеньок, не їж пиріжок!

Неси ребяткам гостину!

Ведмідь: Бач, яка оката. Високо сидить, далеко дивиться.

/ Ведмідь йде далі, зупиняється біля пенька /

Ведмідь: Сяду на пеньок, з'їм пиріжок!

Машенька: Не сідай на пеньок, не їж пиріжок!

Неси ребяткам гостину!

Ведмідь: (підходить до господині) Вам Машенька короб з пиріжками прислала.

Господиня: Спасибі, Михайло Потапич. Марійці кланяйся від нас. А поки побудь з нами, та послухай веселу пісню про зиму.

/ Діти виконують пісню «Эх, зима!», слова М. Пляцковського, музика Ю. Чичкова /

/ після виконання пісні Господиня і Кузя роздають дітям пиріжки /

Господиня: Наше свято підійшло до кінця. Будьте здорові, будьте щасливі, живіть без бід багато-багато років. А я Вас в гості чекати.

/ Під російську народну мелодію діти йдуть із залу /